Понеділок, 8 серпня 2022 року 19:03
   Четвер, 7 липня 2022 року
  № 2022.27
 

Головна

Поточний номер
٠ Перша шпальта
٠ Тиждень
٠ Подробиці
٠ Суспільство
٠ Добра скриня

Фоторепортаж
Канівські блоги
Top-NET
Радіо “Канів”
Книгарня

Фотоконкурс
٠ Новий
٠ Архів

Редакція
Реклама
Передплата
Контакти
Безкоштовні оголошення
Де відпочити в Каневі

  Архів номерів

 

Реєстрація



Якби у вас була така можливість, кого б ви першим посадили за корупцію і хабарництво?
Можливо, президента?
Можливо, когось із міністрів?
Можливо, конкретного народного депутата?
Можливо, голову обласної адміністрації?
Можливо, мера міста?
Можливо, свого начальника?
Можливо, сусіда по дачі?
Можливо, самі б прийшли до прокуратури з явкою з повинною?
Результати


Курсы валют на PROext

Професійний чи самостійний переклад
Опубліковано: 11 грудня

Питання перекладу кожного клієнта стоїть по своему. Комусь зручніше одразу віддавати документи професіоналам, а деякі, впевнені у своїх мовних навичках, беруться виконувати його самостійно.

У кожного клієнта є можливість вибирати, але в таких ситуаціях варто пам'ятати, що при подачі документів до міжнародних організацій та державних установ краще все-таки звернутися до професіоналів. Це важливо, оскільки будь-яка невідповідність оригіналу або вимогам і ваші документи не будуть прийняті.

Ще одним важливим нюансом у питанні як перекладати документи є необхідність їхнього засвідчення. За такої необхідності Вам доведеться звернутися за професійним перекладом, адже для запевнення необхідний підпис перекладача, який виконував замовлення.

Що робити, якщо переклад вже готовий

У випадку, якщо Ви вже виконали переклад документа, самостійно радимо все-таки звернутися до перевіреного бюро за послугами. До таких бюро належить InTime. Докладніше ознайомитися з інформацією про бюро можна, перейшовши за посиланням - https://byuro-perevodov.com.ua.

У такому разі вам може знадобитися вичитування готового перекладу та його засвідчення. Вартість цих послуг можна дізнатися у відповідних розділах сайту або написавши менеджеру агентства.

Вартість перекладу/вичитки

Найчастіше ціна на вичитку становить від 50 до 80% від вартості самого перекладу. Прорахувати вартість послуги вичитки можна просто перейшовши за посиланням у розділ з цінами - https://byuro-perevodov.com.ua/tsenyi/.

Також вам важливо враховувати і вартість самого запевнення. Докладніше про нотаріальне засвідчення та його вартість можна також перейшовши за посиланням у відповідний розділ сайту https://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/srochnui-perevod-kiev/

Володіючи всією цією інформацією, ви можете заздалегідь розрахувати свій бюджет. Щодо термінів виконання замовлення, то у кожному випадку вони індивідуальні. Щоб дізнатися цю інформацію, просто надішліть файли менеджерам агентства для оцінки вартості та термінів на виконання.

Рішення завжди залишається за клієнтом

Виходячи з усіх цих факторів, ви можете прийняти рішення про співпрацю з агентством. Варто також зауважити, що зупиняючи свій вибір на співпраці з бюро ви заощаджуєте час і свої ресурси, адже про всі тонкощі у вигляді вичитки, перевірки запевнення, дбають співробітники компанії, а ви в цей час виконуєте свої завдання.


6 березня
>> Закрити повітряний простір: депутати Канівської міської ради звернулися до світових лідерів
Далі...

30 січня
>> Хай-тек, лофт-стиль или модерн - Corf Mebel дарит без проблем
Далі...

13 січня
>> Организовываем идеальную систему хранения в гараже
Далі...

18 грудня
>> Затребувана послуга квітів з доставкою в сучасному світі
Далі...

11 грудня
>> Професійний чи самостійний переклад
Далі...

6 грудня
>> Одноразовые электронные сигареты в Харькове
Далі...

3 грудня
>> Хто вигадав суші і роли, які підкорили світ?
Далі...

21 серпня
>> Где в нашем городе найти лучший обменный пункт
Далі...

>> От Велотрейда вел - очень даже very well
Далі...

23 липня
>> Что такое ирландский паб: особенности, культура, традиции
Далі...

>> Как понять, что близкий человек — алкоголик, и как ему помочь?
Далі...

>> Клиника «Надія» вселяет надежду в человеческие сердца
Далі...

15 липня
>> Як вибрати і купити ємність для води
Далі...

>> Как купить акции Боинг на Форекс с нуля
Далі...

12 червня
>> «Самокатная» проблема в Казахстане: планируются жесткие меры
Далі...

10 червня
>> Карусельні двері українського виробництва - безперебійність функціонування, перевірена часом
Далі...

2 червня
>> Сучасний, потужний сідельний тягач - надійна основа бізнесу вантажоперевізника
Далі...

1 червня
>> Ежегодные ограничения движения автомобилей по украинским дорогам
Далі...

25 травня
>> Как сделать ремонт кухни правильно?
Далі...


>> Ішли женці жито жати
  «Ішли  женці  жито  жати,  та    забули  серпи  взяти! Серпи  взяли, хліб  забули, Такі   вони  женці   бу`ли. Далі...


  © ПП “Канівська Пресс-група”
  © Концепція дизайну:
      ПП “Канівська Прес-група”
  © Дизайн, розробка сайту:
      РА “РЕКЛАМЕРА”



“ДНІПРОВА ЗІРКА”  
офіційна громадсько-політична газета   
м.Канева і Канівського району.  
Заснована 17 квітня 1921 року.  

Матеріали, надруковані в канівському тижневику “Дніпрова Зірка”  
є власністю видавця, захищені міжнародним і українським   
законодавством і не можуть бути відтворені у будь-якій формі   
без письмового дозволу видавця.  
При використанні наших публікацій посилання на газету обов’язкове.  
© Дніпрова зірка