Четвер, 18 січня 2018 року 13:43
   Четвер, 11 січня 2018 року
  № 2018.003.004
 

Головна

Поточний номер
٠ Перша шпальта
٠ Тиждень
٠ Подробиці
٠ Суспільство
٠ Добра скриня

Фоторепортаж
Канівські блоги
Top-NET
Радіо “Канів”
Книгарня

Фотоконкурс
٠ Новий
٠ Архів

Редакція
Реклама
Передплата
Контакти
Безкоштовні оголошення
Де відпочити в Каневі

  Архів номерів

 

Реєстрація



Об’єднання територіальних громад – це…
КРОК ДО ФОРМУВАННЯ в Україні громадянського суспільства, підвищення відповідальності простих громадян за долю свого краю та їх більш активної участі в місцевому самоврядуванні
НЕ цікавить
ПОЖИВЕМО - побачимо
ПОРОЖНЯ ЗАТІЯ, нічого доброго від неї не варто очікувати
ПСЕВДОРЕФОРМА, черговий відволікаючий маневр влади з метою затуркати людям голову, а самим продовжувати красти
РЕАЛЬНИЙ СПОСІБ покращити життя людей, зробити об’єднані громади заможнішими
Результати


Курсы валют на PROext

Видавництво "Канівська Прес-Група": "Цілющої віри відлуння"
Автор: Лідія КОВАЛЕНКО
   В одній з поезій збірки «Цілющої віри відлуння» читач зупинить свою увагу на слові «Келеберда». Не будемо вдаватись до наукових чи легендових тлумачень назви села на Лівобережній Наддніпрянщині. А от на тім, що саме тут, в Келеберді, перед святим Спасом 1954 року до світової симфонії звуків доєдналась ще одна мелодія, що виплюснулась із крихітних грудей ще однієї ровесниці нашої Черкаської області, наголосимо неодмінно.
   «Літа в разки низалися незримо»: середня школа, факультет української філології Одеського університету і на довгі роки — педагогічна стезя в Каневі. Життєві шляхи-дороги Лідії Федорівни Коваленко не завжди були встелені трояндами. Та вона того і не бажала: її душа сповідала пісню, що троянди, як і кохання, не можна топтать. І ще одна якість натури: всепоглинаюча відданість роботі, улюбленій справі. Тож ні часу, ні сил не залишалося, як мовиться, для себе.
nnn2, 4 квітня 2009, 19:04

  Кель берда с татарского переводится как Приди отдай.Как Кагарлык-Вытрусить. Причём это мне перевёл мой напарник татарин просто услышав от меня это слово. А где в Киеве можно приобрести книгу? Или каким нибудь другим способом?


admin, 12 травня 2009, 17:44

  З приводу придбання книги Ви можете зв’язатися телефоном з авторкою книги Лідією Коваленко 8-097-328-16-63.



17 січня
>> Лечение наркомании в Киеве
Далі...

30 грудня
>> Как сэкономить на услугах фотографа в свадебный день?
Далі...

26 грудня
>> Столики для гостинной – стильные элементы интерьера
Далі...

22 грудня
>> Купить гироборды в Киеве
Далі...

18 грудня
>> Выбираем грамотно лобовое стекло
Далі...

14 грудня
>> Товары для котов в Киеве – выбираем в интернет-магазине dambo.com.ua
Далі...

13 грудня
>> Як відбувається установка брекетів?
Далі...

8 грудня
>> Как остановить «ротацию кадров» в ресторанном бизнесе
Далі...

6 грудня
>> Консервы овощные к столу незаменимы
Далі...

4 грудня
>> 101 белая роза для шикарного букета – рассказывает kievflora.com.ua
Далі...

>> Чудо-технологии для повышения потенции
Далі...

24 листопада
>> Охрана перевозки грузов на сайте titan-bezpeka.com.ua
Далі...

23 листопада
>> Регистрация ЧП в Харькове без лишней нервотрепки
Далі...

22 листопада
>> Мотоблок Зубр
Далі...

18 листопада
>> Отгрузит химическую продукцию фирма «Реагент» в любых объемах, в любой момент
Далі...

17 листопада
>> Самые нужные аксессуары для машины
Далі...



  © ПП “Канівська Пресс-група”
  © Концепція дизайну:
      ПП “Канівська Прес-група”
  © Дизайн, розробка сайту:
      РА “РЕКЛАМЕРА”



“ДНІПРОВА ЗІРКА”  
офіційна громадсько-політична газета   
м.Канева і Канівського району.  
Заснована 17 квітня 1921 року.  

Матеріали, надруковані в канівському тижневику “Дніпрова Зірка”  
є власністю видавця, захищені міжнародним і українським   
законодавством і не можуть бути відтворені у будь-якій формі   
без письмового дозволу видавця.  
При використанні наших публікацій посилання на газету обов’язкове.  
© Дніпрова зірка